グローバルメニュー

2021-04-29

生物多様性を断念しなければならないのか

Faut-il renoncer à la biodiversité ?

France Culture の放送(LE 03/05/2019)のタイトルからです。

→ https://www.franceculture.fr/emissions/la-grande-table-2eme-partie/faut-il-renoncer-a-la-biodiversite


発音は、

Faut-il renoncer à la biodiversité 

フォティル ルノンセ アラビオディヴェルシテ

です。


Faut-il は Il faut (~しなければならない)の倒置疑問文。

つまり、「~しなければならないのか」。

〈renoncer à ~〉で、「~を諦める、断念する」。

biodiversité は〈bio + diversité〉。

bio- は「生・生命」を表す接頭語。

たとえば biologie は「生物学」(女性名詞)(=生[命]の学)。

biographie は「伝記」(=人の生の記述)。

diversité は「多様性」(女性名詞)。

英語の diversity(ダイバーシティ)は「多様性」という意味で日本語でも使われています。

関連語に形容詞の divers(ディヴェール)「さまざまな、多様な」があります。

なので、biodiversité は「生物多様性」です。

まとめると、

     Faut-il renoncer à la biodiversité ?

     生物多様性を断念しなければならないのか?

です。


Faut-il で始まる疑問文は以下にも出ています。


(ここまで)