J'aime vieillir et je n'ai pas peur de ma propre mort.
France Inter のページ、先月(2023年5月5日)亡くなった作家 Philippe Sollers(フィリップ・ソレルス) インタビュー音声のタイトルからの引用です。
【発音】
J'aime vieillir
ジェムヴィエィール
et je n'ai pas peur de ma propre mort
エ ジュネパプール ドゥマプロープルモール
【解説】
◆ J'aime vieillir 「私は老いるのが好き」。
〈aimer + 不定詞〉で「~するのが好き」。
vieillir は「老いる」。
◆ et je n'ai pas peur de ... 「そして私は...が怖くない」。
〈avoir peur de ...〉「...が怖い」。
peur は「恐怖」「不安」(女性名詞)。
◆ ma propre mort 「私自身の死」。
propre は、名詞の前において、所有形容詞(今回は ma )といっしょに使われると、「~自身の」という意味になります。
【訳例】
J'aime vieillir et je n'ai pas peur de ma propre mort.
私は老いるのが好きだ、そして自分自身の死が怖くない。
↓
老いるのは楽しいね、それに自分が死ぬのも怖くない。
(ここまで)