フランス語初級
Vous ne voulez pas vous taire?
( Zola, "L'Assommoir")
ゾラの 『居酒屋』 から。 朝帰りした夫ランティエにうるさく詰め寄るジェルヴェーズに、ランティエが発した一言。
○発音
疑問文なので上がり調子に読みましょう。
Vous ne voulez pas
ヴヌ ヴレパ
vous taire?
ヴ テール
○ 語句
se taire [代名動詞] 黙る
vouloir の直説法現在形の活用を確認しておきましょう。綴りをよく見て特徴を覚えよう。
je veux ジュヴ
tu veux チュヴ
il veut イルヴ
nous voulons ヌヴロン
vous voulez ヴヴレ
ils veulent イルヴッル
○ 逐語訳
あなたは vous 黙ることを se taire 欲しない ne voulez pas のか ?
○ 分かち訳
Vous ne voulez pas あなたは欲しない
vous taire 黙ることを
? のか?
○ 疑問文の作り方
フランス語で疑問文を作るには三つのやり方があります。
その一つが、肯定文(疑問文じゃない普通の文)の語順のまま、最後に(ピリオドの代わりに)クエスチョンマークを付けるやり方です。
* フランス語では「ピリオド」を「プワン ( point ) 」、「 クエスチョンマーク 」を「プワン ダンテロガシオン ( point d'interrogation ) 」と言います。
このやり方だと、
Vous ne voulez pas vous taire.
あなたは黙ることを欲しない。
という文(肯定文)を疑問文にすると、
Vous ne voulez pas vous taire?
となります。簡単です!
○ 試訳
少しは黙ったらどうなんだ。