グローバルメニュー

2015-07-21

サーフィン大会でサメに襲われる

La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche après l'impressionnante attaque de requin subie par le surfeur Mick Fanning.

(フランス語中級)

フランスのニュース週刊紙 L'Express のWebサイトの7月19日付けの記事からの引用です。

※ 元記事 → http://www.lexpress.fr/insolite/animaux/video-un-surfeur-indemne-apres-une-attaque-de-requin-en-pleine-competition_1700003.html


南アフリカで行われたサーフィン大会決勝で、選手がサメに襲われ大会が中止になりました。幸い怪我はなかった模様。




まずは文の前半から。

    La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche ...


単語をいくつか確認しましょう。

  ・ finale [フィナル](女性名詞) 決勝戦

  ・ compétition [コンペティション](女性名詞 ※ -tionで終わる単語は女性名詞) 競争、競技


  ・ surf [シュルフ](男性名詞) サーフィン、波乗り [※英語の surfin から]


  ・ sud-africain [シュド アフリカン](形容詞) 南アフリカの、南アフリカ共和国の


  ・ annuler [アニュレ] (動詞) 中止する、取り消す


前から見ていくと、


    La finale d'une compétition de surf sud-africaine ...

までは、

    南アフリカのサーフィン競技の決勝戦は...

という感じです。

ここで、形容詞の sud-africain (シュド アフリカン) は sud-africaine (シュド アフリケェヌ) と最後に -e が付いていますので、女性名詞、つまり compétition を修飾しています。

ここまでが文の 「主語(主部)」ですね。

というのも、つぎには、

    La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ...

と、a été annulée という動詞が続くからです。

    a は動詞 avoir の直説法現在三人称単数形。

    été は動詞 être の過去分詞。

    annulée は動詞 annuler の過去分詞の女性形(最後に -e が付いてるので)。

つまり、

     a été

で、[ avoir の直説法現在 + 動詞の過去分詞 ] となるので 「複合過去」 になっていて、

さらに、

    été annulée

で、[ être + 過去分詞 ] になっているので 「受動態」 になります。

したがって、a été annulée で、

    中止された (中止になった) 

となります。

annuler の過去分詞 annulé に -e がついているのは、a été annulée の主語が、 La finale だからです。

    ※ 受動態の過去分詞は、主語に性数一致します。


ここまで、

    La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ...

は、

    南アフリカのサーフィン競技の決勝戦は中止になった

です。

前半最後は、ce dimanche が付いているので、

    La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche ...

    南アフリカのサーフィン競技の決勝戦はこの日曜に中止になった

という感じでしょう。

-----

後半をみてみましょう。

    La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche après l'impressionnante attaque ...

l'impressionnante attaque の後で ( aprës ) 中止になったようです。


それぞの単語の意味は、

  ・ impressionnant (アンプレッショナン) [形容詞] 印象深い; 驚くべき; 恐ろしい

  ・ attaque (アタァク) [女性名詞] 攻撃、非難

なので、 なにか 「恐ろしい攻撃」 または 「恐ろしい非難」 の後に中止になったみたいです。


続きを見ると、

    La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche après l'impressionnante attaque de requin ...

requin の(de) 攻撃 (attaque) があったようです。


requin は何でしょうか。

  ・  requin (ルカン) [男性名詞] サメ

なので、「 サメの恐ろしい攻撃の後で」 中止になったということでしょう。


さらに、

    La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche après l'impressionnante attaque de requin subie par ....

とありますが、subie (スュビ) は、

    subir (スュビール) [被害などを] 受ける、被る(こうむる)

という動詞の過去分詞 subi の女性形(-e) です。

過去分詞は、「~された、~される」 という受け身の意味の形容詞になります。

つまり、「~された、~される」 という意味になって名詞を修飾します。


ここでは、「...によって (par) 被られた (subie) 、サメの恐ろしい攻撃 (l'impressionante attaque de requin) 」 となります。


最後まで見ると、

    La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche après l'impressionnante attaque de requin subie par le surfeur Mick Fanning.


この後半部分は、

    サーファーのミック・ファニングによって被られたサメの恐ろしい攻撃
       ↓
    サーファーのミック・ファニングが被ったサメの恐ろしい攻撃

という感じです。

※ surfeur (シュルフゥール) は男性名詞で 「サーファー」 です。

全体で、

    南アフリカのサーフィン競技の決勝戦は、サーファーのミック・ファニングが受けたサメによる恐ろしい攻撃によって、この日曜に中止になった

となります。