※ 小説の引用箇所の直前の情景を描いたイラスト
Flaubert の "L'Education Sentimentale" の、帽子が飛ぶ場面、三回目。
→ 一回目、二回目
Frédéric fit un bond et le rattrapa. Elle lui dit :
-- " Je vous remercie, monsieur. "
Leurs yeux se rencontrèrent.
風に飛ばされた帽子を捕えてくれたフレデリックに婦人がお礼を言った後です。
Leurs yeux
レールズュ
se rencontrèrent
ス ロンコントレール
この文の主語は、
Leurs yeux
彼らの目は
で、動詞は
se rencontrèrent
です。
se rencontrer は rencontrer の代名動詞。
rencontrer は「〜に出会う、ぶつかる」というような意味。
代名動詞の用法は四つありました。
1. 再帰的用法
「自分を〜する」
2. 受動的用法
「〜される」
3. 相互的用法
「互いに〜する」
4. 本質的用法
代名動詞としてのみ使われる動詞
rencontrer の場合は 4 ではないので、1 から 3 までの用法で意味を考えると、
1. 再帰的用法
「彼らの目は自らに出会った」
2. 受動的用法
「彼らの目は出会われた」
3. 相互的用法
「彼らの目はお互いに出会った」
となり、ここでは 3の相互的用法であることがわかります。
確認のため辞書を見てみたら、『クラウン仏和辞典』の、se rencontrer の「ぶつかる, 衝突する; 合流する」という意味の例文に、
Leurs yeux se rencontrèrent.
という今回の文と同じ文があり、意味は、
彼らの目が合った.
となっています。
se rencontrèrent の時制ですが、直説法単純過去です。
直説法現在形だと、
Leurs yeux se rencontrent.
ですね。
rencontrer 単体で単純過去に活用させてみましょう。
je rencontrai
tu rencontras
il rencontra
nous rencontrâmes
vous rencontrâtes
ils rencontrèrent
ジュ ロンコントレ
テュ ロンコントラ
イル ロンコントラ
ヌ ロンコントラーム
ヴ ロンコントラート
イル ロンコントレール
となります。
これで今回の例文が終わりました。
全体を確認しておきましょう。
Frédéric fit un bond et le rattrapa. Elle lui dit :
-- " Je vous remercie, monsieur. "
Leurs yeux se rencontrèrent.
フレデリックは跳び上がって帽子を捕まえた。
彼女は言った。「あら、ご親切にありがとう。」
二人の視線が出会った。