(フランス語中級)
フランスのニュース週刊紙 L'Express のWebサイトの7月19日付けの記事からの引用です。
※ 元記事 → http://www.lexpress.fr/insolite/animaux/video-un-surfeur-indemne-apres-une-attaque-de-requin-en-pleine-competition_1700003.html
※ 元記事 → http://www.lexpress.fr/insolite/animaux/video-un-surfeur-indemne-apres-une-attaque-de-requin-en-pleine-competition_1700003.html
南アフリカで行われたサーフィン大会決勝で、選手がサメに襲われ大会が中止になりました。幸い怪我はなかった模様。
La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche ...
単語をいくつか確認しましょう。
・ finale [フィナル](女性名詞) 決勝戦
・ compétition [コンペティション](女性名詞 ※ -tionで終わる単語は女性名詞) 競争、競技
・ surf [シュルフ](男性名詞) サーフィン、波乗り [※英語の surfin から]
・ sud-africain [シュド アフリカン](形容詞) 南アフリカの、南アフリカ共和国の
・ annuler [アニュレ] (動詞) 中止する、取り消す
前から見ていくと、
La finale d'une compétition de surf sud-africaine ...
までは、
南アフリカのサーフィン競技の決勝戦は...
という感じです。
ここで、形容詞の sud-africain (シュド アフリカン) は sud-africaine (シュド アフリケェヌ) と最後に -e が付いていますので、女性名詞、つまり compétition を修飾しています。
ここまでが文の 「主語(主部)」ですね。
というのも、つぎには、
La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ...
と、a été annulée という動詞が続くからです。
a は動詞 avoir の直説法現在三人称単数形。
été は動詞 être の過去分詞。
annulée は動詞 annuler の過去分詞の女性形(最後に -e が付いてるので)。
つまり、
a été
で、[ avoir の直説法現在 + 動詞の過去分詞 ] となるので 「複合過去」 になっていて、
さらに、
été annulée
で、[ être + 過去分詞 ] になっているので 「受動態」 になります。
したがって、a été annulée で、
中止された (中止になった)
となります。
annuler の過去分詞 annulé に -e がついているのは、a été annulée の主語が、 La finale だからです。
※ 受動態の過去分詞は、主語に性数一致します。
ここまで、
La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ...
南アフリカのサーフィン競技の決勝戦は中止になった
です。
前半最後は、ce dimanche が付いているので、
La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche ...
南アフリカのサーフィン競技の決勝戦はこの日曜に中止になった
-----
後半をみてみましょう。
La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche après l'impressionnante attaque ...
l'impressionnante attaque の後で ( aprës ) 中止になったようです。
それぞの単語の意味は、
・ impressionnant (アンプレッショナン) [形容詞] 印象深い; 驚くべき; 恐ろしい
・ attaque (アタァク) [女性名詞] 攻撃、非難
なので、 なにか 「恐ろしい攻撃」 または 「恐ろしい非難」 の後に中止になったみたいです。
続きを見ると、
La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche après l'impressionnante attaque de requin ...
requin の(de) 攻撃 (attaque) があったようです。
requin は何でしょうか。
・ requin (ルカン) [男性名詞] サメ
なので、「 サメの恐ろしい攻撃の後で」 中止になったということでしょう。
さらに、
La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche après l'impressionnante attaque de requin subie par ....
とありますが、subie (スュビ) は、
subir (スュビール) [被害などを] 受ける、被る(こうむる)
という動詞の過去分詞 subi の女性形(-e) です。
過去分詞は、「~された、~される」 という受け身の意味の形容詞になります。
つまり、「~された、~される」 という意味になって名詞を修飾します。
ここでは、「...によって (par) 被られた (subie) 、サメの恐ろしい攻撃 (l'impressionante attaque de requin) 」 となります。
最後まで見ると、
La finale d'une compétition de surf sud-africaine a été annulée ce dimanche après l'impressionnante attaque de requin subie par le surfeur Mick Fanning.
この後半部分は、
サーファーのミック・ファニングによって被られたサメの恐ろしい攻撃
↓
サーファーのミック・ファニングが被ったサメの恐ろしい攻撃
という感じです。
※ surfeur (シュルフゥール) は男性名詞で 「サーファー」 です。
全体で、
南アフリカのサーフィン競技の決勝戦は、サーファーのミック・ファニングが受けたサメによる恐ろしい攻撃によって、この日曜に中止になった