※ Le Monde.fr、 2015.11.11 の記事から
昔はテレビ番組を録画するのに 「ビデオテープ」 というものを使っていました。
ビデオテープのカセットには種類があって、ソニー陣営の 「ベータマックス」 と、パナソニック陣営の 「VHS」 が覇権を争って、ソニー側が負けたかんじに...。
ベータマックスのほうがコンパクトで画質もいいのに、とか当時はいろいろ議論し合ったものです。
そしてソニーは2002年にはベータマックス対応のビデオ機器の生産を終えていたらしいのですが、ビデオカセットテープのほうも来年の春に生産を終えるということです。
40年の歴史でした。
で、
Sony enterre définitivement les cassettes Betamax
ソニ アンテール デフィニティヴマン レ カセット ベタマックス
ですが、
enterre は動詞 enterrer で、「埋葬する、葬儀を行う、埋める、葬り去る」。
enterrer の en- は 「~の中に/へ」 という意味を持つ接頭辞で、 terre は 「地球、地面、土」 (女性名詞) とかですので、 「土の中へ」 という意味になりますね。
définitivement は 形容詞 définitif (決定的な、最終の) の女性形 définitive に接尾語の -ment がついてできている副詞で、意味は 「決定的に、最終的に」 です。
※ 「〈 形容詞の女性形 +-ment 〉 => 副詞 」については、「 おぉ! なんと甘美なことか! 02 」 でちょっと触れています。
訳すと、
Sony enterre définitivement les cassettes Betamax
ソニーはベータマックスカセットを最終的に葬り去る
↓
ソニー、ベータカセットを最終的に埋葬
という感じでしょうか。