グローバルメニュー

2014-03-02

彼は彼女が言うことを聞いていない

[フランス語初級]

Il ne l'écoute pas ; ne la voit plus.

[ Mauriac, "Thérèse Desqueyroux" ]


フランソワ・モーリヤックの『テレーズ・デスケルー』 からの引用第二弾です。

一回目


まずは発音の確認をしましょう。

    Il ne                 イルヌ
    l'écoute pas ;     レクトゥパ
    ne la voit plus.   ヌラヴォワ プリュ


écoute は動詞 écouter の、voit は動詞 voir の「直説法現在 三人称単数形」です。

「三人称」 とは何かというと、この世のもののうち「私(たち)」(je, nous)が一人称、私の目の前にいる「あなた(たち)」(tu, vous)が二人称、それ以外が三人称となります。

il (ils) や elle (elles) も三人称です。


さて、最初の Il ne l'écoute pas ですが、 l'écoute の l' は le なのか、la なのか知る必要があります。

答えは次の ne la voit plus で予想できます。

Il ne l'écoute pas ; ne la voit plus. と続いているので、 l'écoute の l' と、la voit の la は同じもの (同じ人称代名詞) だと予想してよいでしょう。

そうすると Il ne l'écoute pas で「彼は彼女の言うことを聞いていない」 となります。


引用箇所の前後を読むとわかりますが、 ここでの「彼女」は主人公のテレーズで、「彼」はテレーズの父親です。 ( → 原文


次の ne la voit plus ですが、ne ... plus は「もはや〜ない」という否定の表現なので、

    (彼は)もはや彼女を見ていない

となります。

全体では、

    Il ne l'écoute pas ; ne la voit plus.

    彼は彼女の話を聞いていない、もはや彼女を見てもいない。

とか、

   父はテレーズの話を聞いてはいないし、もう彼女のほうを見てさえいない。

となるでしょう。


◆ écouter と voir の活用

écouter と voir は基本中の基本単語です。

それぞれの現在形 (直説法現在形) の活用を確認しておきましょう。

    j'écoute         ジェクットゥ
    tu écoutes     テュ エクットゥ
    il écoute        イレクットゥ
    nous écoutons    ヌゼクトン
    vous écoutez     ヴゼクテ
    ils écoutent       イルゼクットゥ

    je vois             ジュ ヴォワ
    tu vois            テュ ヴォア
    il voit              イル ヴァア
    nous voyons     ヌヴァイヨン
    vous voyez      ヴヴォィエ
    ils voient         イルヴォワ